Font by Mehr Nastaliq Web
George Sand's Photo'

जॉर्ज सैंड

1804 - 1876 | पेरिस

सुप्रसिद्ध फ़्रेंच उपन्यासकार, संस्मरणकार और पत्रकार। नारीवादी विचारों के लिए उल्लेखनीय।

सुप्रसिद्ध फ़्रेंच उपन्यासकार, संस्मरणकार और पत्रकार। नारीवादी विचारों के लिए उल्लेखनीय।

जॉर्ज सैंड के उद्धरण

श्रेणीबद्ध करें

कलाकार का काम मानव हृदय में प्रकाश भेजना है।

अनुवाद : सरिता शर्मा

वह व्यक्ति जो कविता की भावनाओं से महान प्रसन्नता प्राप्त करता है, सच्चा कवि है—चाहे उसने पूरे जीवन में कभी एक पंक्ति भी लिखी हो।

अनुवाद : सरिता शर्मा

इस दुनिया में दुख का बड़ा कारण मूल पाप नहीं; बल्कि एक तरह की मूल, अकल्पनीय और ज़िद्दी मूर्खता है।

अनुवाद : सरिता शर्मा

जीवन में बस एक ही ख़ुशी है—प्यार करना और प्यार पाना।

अनुवाद : सरिता शर्मा

‘कला के लिए कला’ खोखला वाक्यांश है। सत्य के लिए कला, शुभ और सुंदर के लिए कला—मुझे इसी विश्वास की तलाश है।

अनुवाद : सरिता शर्मा

ईश्वर केवल उन लोगों को छोड़ देता है जो ख़ुद को छोड़ देते हैं, और जो भी अपने दुख को अपने दिल के भीतर बंद रखने की हिम्मत रखता है, वह उससे लड़ने में—शिकायत करने वाले व्यक्ति से अधिक मज़बूत होता है।

अनुवाद : सरिता शर्मा

हमें सत्य को स्वीकार करना चाहिए, भले ही वह हमें हैरान कर दे और हमारे विचारों को बदल दे।

अनुवाद : सरिता शर्मा

आप मेरे शरीर पर बंधन लगा सकते हैं, मेरे हाथों को बाँध सकते हैं, मेरे कार्यों को नियंत्रित कर सकते हैं : आप सबसे मज़बूत हैं, और समाज आपकी शक्ति को बढ़ा देता है; लेकिन मेरी इच्छा के साथ, आप कुछ नहीं कर सकते हैं।

अनुवाद : सरिता शर्मा

तितलियाँ वे फूल ही हैं जो किसी धूप वाले दिन उड़ गए, जब प्रकृति स्वयं को सबसे अधिक आविष्कारशील और उपजाऊ महसूस कर रही थी।

अनुवाद : सरिता शर्मा

जिसने भी प्रेम किया है, वह जीवन में आने वाले संपूर्ण दुख और आनंद के बारे में जानता है।

अनुवाद : सरिता शर्मा

दुनिया मुझे किसी दिन जान और समझ लेगी, लेकिन अगर वह दिन नहीं आता है तो इससे बहुत फ़र्क़ नहीं पड़ता है। मैं अन्य स्त्रियों के लिए रास्ता खोल चुकी होऊँगी।

अनुवाद : सरिता शर्मा

जब ‘वे’ हमारे बीच होते हैं, तो बिल्लियाँ देवदूत होती हैं।

अनुवाद : सरिता शर्मा

परोपकार उन्हें अपमानित करता है जिन्हें वह प्राप्त होता है और उन्हें कठोर बनाता है जो उसे करते हैं।

अनुवाद : सरिता शर्मा

सबसे अधिक ईमानदार व्यक्ति वह है जो सबसे अच्छा सोचता है और कार्य करता है, मगर सबसे शक्तिशाली वह है जो सबसे अच्छा लिखता और बोलता है।

अनुवाद : सरिता शर्मा

मैं जो बूढ़ी औरत बनूँगी, वह उस औरत से बिल्कुल अलग होगी जो मैं अब हूँ। उस बूढ़ी औरत की शुरुआत हो रही है।

अनुवाद : सरिता शर्मा

हम अपने जीवन का एक भी पन्ना नहीं फाड़ सकते हैं, लेकिन हम पूरी किताब को आग में झोंक सकते हैं।

अनुवाद : सरिता शर्मा

मैंने कोई भी बलिदान करने से इनकार कर दिया; क्योंकि पृथ्वी पर कुछ भी मेरे मन की शांति, मेरी ख़ुशी और मेरे सम्मान से अधिक मूल्यवान नहीं था।

अनुवाद : सरिता शर्मा

उन लोगों के लिए कुछ भी बदसूरत नहीं है, जो ईश्वर द्वारा बनाई गई हर चीज़ के गुणों और उसकी मोहकता को समझते हैं।

अनुवाद : सरिता शर्मा

उपन्यास जीवन से जितना मिलता है, उससे कहीं अधिक जीवन उपन्यास से मिलता है।

अनुवाद : सरिता शर्मा

जुनून की क्षमता क्रूर है और दिव्य भी।

अनुवाद : सरिता शर्मा

स्वार्थ आत्मसम्मान से सबसे अधिक मिलता है।

अनुवाद : सरिता शर्मा

प्रशंसा और अंतरंगता अजनबी हैं।

अनुवाद : सरिता शर्मा

मैं नैतिकता और महान गुणों से भरपूर नहीं हूँ। मैं प्यार करती हूँ, लेकिन मैं डटकर पूरी तरह से और मज़बूती से प्यार करती हूँ।

अनुवाद : सरिता शर्मा

सत्य बहुत सरल है : हमें उसके पास हमेशा जटिल मार्ग से जाना चाहिए।

अनुवाद : सरिता शर्मा

  • संबंधित विषय : सच

Recitation