‘लापता लेडीज़’ देखते हुए
सुमना रॉय 14 मई 2024
‘लापता लेडीज़’ देखते हुए मेरे अंदर संकेतों और प्रतीकों की पहचान करने वाली शख़्सियत को कुछ वैसा ही महसूस हुआ जो कोड्स की सूँघकर पहचान कर देने वाले कुत्तों में होती है। मुझे लगा कि इस फ़िल्म के ज़ाहिर किए गए प्लॉट के पीछे कुछ और चल ही रहा है।
इस फ़िल्म में दो नव-वधुएँ शादी के बाद तुरंत अदल-बदल जाती हैं। यह ग़लती एक दुल्हन के घूँघट उठाने के बाद पता चलती है, जब उसका पति घूँघट उठाने के बाद चेहरा देखता है तो सदमे में कहता है कि यह मेरी फूल नहीं है... ठीक इसी समय मैंने एक पैटर्न नोटिस करना शुरू किया।
दीपक की दुल्हन का नाम ‘फूल’ है। जो दुल्हन बदलकर दीपक के पास आई है उसका नाम है ‘पुष्पा’ यानी फूल। पुष्पा अपने पति का नाम बताती है ‘पंकज’ यानी कमल।
दुनिया के तौर-तरीक़ों से अनभिज्ञ कम उम्र की फूल को अपने पति के गाँव का नाम याद नहीं है। यह भी एक फूल के नाम पर है, ऐसा वह बताती है। रेलवे स्टेशन पर उसके नए साथी समय-समय पर उसे फूलों के नाम सुझाते हैं—‘गुलाब, चंपा, चमेली, मटिया, कनेर, धतूरा?’ छोटू के इन सुझावों पर फूल सिर हिलाते हुए कहती है—‘‘नहीं।’’ पारिजात भी नहीं, नलिनी भी नहीं और न ही मोगरा। रेलवे स्टेशन के स्टॉल पर चाय और ब्रेड-पकौड़े बेचने वाली मंजू माई फूल से हँसते हुए कहती हैं—“तुमने तो हम सबको मधुमक्खी बना दिया है।”
हमें बाद में पता चलता है कि गाँव का नाम सूरजमुखी है। यह ठीक भी लगता है, हालाँकि यह बाद में समझ आता है कि दीपक के गाँव का नाम सूरजमुखी ही रखना सबसे सही लगा होगा, क्योंकि दीपक अगर प्रकाश देता है तो गाँव का नाम सूरजमुखी ग़लत नहीं है। फूल को ज़िंदा रहने के लिए प्रकाश की ज़रूरत होती है, भले ही वह सूरज का न हो; दीपक का ही हो। वह बस जो दीपक और जया (पुष्पा) को सूरजमुखी गाँव लेकर जाती है, उसका नाम पुष्पा ट्रैवल्स है; दीपक की माँ कमलककड़ी की सब्ज़ी बनाती है जिसकी तारीफ़ जया करती है।
पौधों के जीवन के बारे में ये छोटे-छोटे संकेत इस फ़िल्म में छुपे या छुपाए गए हैं, भले ही इसका फ़िल्म देखने के अनुभव या फ़िल्म के संदेश से सीधा संबंध नहीं हो।
मैं इस फ़िल्म को देखते हुए लगातार महाश्वेता देवी की एक कहानी के बारे में सोचती रही। इस कहानी का नाम है—‘बीज’। ‘लापता लेडीज़’ के उलट जो कि काल्पनिक निर्मल प्रदेश में बसी है—निर्मल यानी शुद्ध और साफ़, शायद इसलिए ही किसी वाशिंग पाउडर ने अपना नाम निरमा रखा हो।
बहरहाल, महाश्वेता की कहानी एक हिंसक समय-काल में कही गई है। खुर्दा गाँव और समय आपातकाल का, जहाँ ज़मींदार अपने खेतों में काम करने वाले किसानों की हत्या कर सकते हैं—बिना किसी सज़ा की परवाह किए हुए। महाश्वेता का गाँव ख़तरनाक, हिंसक, जातिवादी और शत्रुता से भरा है।
‘लापता लेडीज़’ में हमें जो थोड़ी-सी राजनीति की झलक मिलती है, वह यह कि सरकार बदलने के साथ गाँव के नाम बदल जाते हैं—इंदिरापुर अटलनगर हो जाता है फिर मायागंज। ये गाँव महिलाओं से कितने मिलते-जुलते हैं, जिनका नाम शादी के बाद बदल दिया जाता है।
यह संभव है कि ‘ऑर्गेनिक फ़ॉर्मिंग’ को लेकर जया की ज़िद के कारण मेरे दिमाग़ में महाश्वेता देवी की कहानी का ख़याल आया होगा। ऑर्गेनिक फ़ॉर्मिंग जया का सपना है। किरण राव की फ़िल्मों के शहरी दर्शकों के लिए यह उच्चवर्गीय आकांक्षा और एक फ़ील-गुड नारा है। एक ऐसा आइडिया जो इन दर्शकों को महसूस कराता है कि वे सही हैं, पृथ्वी और ख़ुद को बचाने और बढ़ाने में सहभागी हैं।
महाश्वेता देवी की कहानी में दुलन गंजू को बरसों अपना खेत जोतने नहीं दिया जाता, क्योंकि ज़मींदार लक्ष्मण सिंह ने उस ज़मीन में उन लाशों को दफ़नाया है जिनकी उसने हत्या की है। ज़मीन जोतने पर ये लाशें बाहर निकल आएँगी, लेकिन ज़मीन अपनी उर्वरता दिखाने लगती है। मारे जा चुके करन और बुलाकी पुटुस की झाड़ियों और एलोविरा पौधे के रूप में उग आए हैं। दुलन का बेटा धतुआ जो ज़मींदार का विरोध करते हुए मारा गया है, इसी ज़मीन में दफ़न है। ज़मींदार को मारने के बाद दुलन अपनी ज़मीन पर धान बोता है और कहता है : “मैं तुम्हें सिर्फ़ एलो और पुटुस नहीं रहने दूँगा। मैं तुम्हें धान बना लूँगा रे, धतुआ...”
जब पौधे आते हैं वे पौधे लछमन, माखन और रामलगन के उर्वरक पोषित... लंबे, मज़बूत और स्वस्थ पौधों की तुलना में कुछ भी नहीं हैं। फ़िल्म देखते हुए जब ऑर्गेनिक फ़ॉर्मिंग की बात आई तो मैं इस तरह की ऑर्गेनिक फ़ॉर्मिंग के बारे में सोचने पर विवश हो गई, जबकि इस फ़िल्म में कुछ ही जगहों पर मरने का ज़िक्र है; एक पत्नी जिसने सुसाइड कर लिया है या फिर कीड़े-मकौड़े जो फ़सल नष्ट कर रहे हैं। दोनों ही मौतें फ़िल्म में दिखाई नहीं गई हैं।
फ़िल्म की फूल जैसी मिठास (फूल जब स्टेशन के स्टॉल के लिए कलाकंद बनाती है तो छोटे-से किचन में बन रहे कलाकंद पर गुलाब की पंखुड़ियाँ डालती है, पुलिस इंस्पेक्टर का नाम मनोहर है जिसका अर्थ है मन को हर लेने वाला) और किताबी स्त्रीवाद, जिसके कारण हम सभी को यह फ़िल्म पसंद आने लगती है, यह कॉमेडी की वजह से संभव नहीं होता; बल्कि संभव होता है एक फ़ंतासी दुनिया गढ़े जाने से, आमिर ख़ान प्रोडक्शन का एक वर्जन काल्पनिक भारतीय गाँव का जिसकी कल्पना उन लोगों ने की है जो कभी गाँव में नहीं रहे हैं। (नेटफ़्लिक्स के एक इंटरव्यू में किरण राव कहती हैं, ‘‘ट्रेन से जब मैं इन गाँवों को देखती तो सोचा करती कि वहाँ क्या होता होगा।’’) एक ऐसा गाँव जहाँ पितृसत्ता को उसी तरह आसानी से ख़त्म किया जा सकता है, जैसे क्रिकेट खेलकर गाँव के लोग अपना लगान माफ़ करवा लेते हैं।
महाश्वेता की कहानी में मुझे किसी फूल की बात होने की याद नहीं है। दुलन का बेटा कभी नहीं मिलता। वह ज़मीन के अंदर दफ़न है, उसकी सड़ती देह और हड्डियाँ अब धान के पौधों के लिए खाद बन चुकी हैं। “धतुआ, मैंने तुम्हें बीज में बदल दिया है।” किसान-पिता दुलन कहता है। यह है आर्गेनिक फ़ॉर्मिंग असल में।
'बेला' की नई पोस्ट्स पाने के लिए हमें सब्सक्राइब कीजिए
कृपया अधिसूचना से संबंधित जानकारी की जाँच करें
आपके सब्सक्राइब के लिए धन्यवाद
हम आपसे शीघ्र ही जुड़ेंगे
बेला पॉपुलर
सबसे ज़्यादा पढ़े और पसंद किए गए पोस्ट
06 अक्तूबर 2024
'बाद मरने के मेरे घर से यह सामाँ निकला...'
यह दो अक्टूबर की एक ठीक-ठाक गर्मी वाली दोपहर है। दफ़्तर का अवकाश है। नायकों का होना अभी इतना बचा हुआ है कि पूँजी के चंगुल में फँसा यह महादेश छुट्टी घोषित करता रहता है, इसलिए आज मेरी भी छुट्टी है। मेर
24 अक्तूबर 2024
एक स्त्री बनने और हर संकट से पार पाने के बारे में...
हान कांग (जन्म : 1970) दक्षिण कोरियाई लेखिका हैं। वर्ष 2024 में, वह साहित्य के नोबेल पुरस्कार से सम्मानित होने वाली पहली दक्षिण कोरियाई लेखक और पहली एशियाई लेखिका बनीं। नोबेल से पूर्व उन्हें उनके उपन
21 अक्तूबर 2024
आद्या प्रसाद ‘उन्मत्त’ : हमरेउ करम क कबहूँ कौनौ हिसाब होई
आद्या प्रसाद ‘उन्मत्त’ अवधी में बलभद्र प्रसाद दीक्षित ‘पढ़ीस’ की नई लीक पर चलने वाले कवि हैं। वह वंशीधर शुक्ल, रमई काका, मृगेश, लक्ष्मण प्रसाद ‘मित्र’, माता प्रसाद ‘मितई’, विकल गोंडवी, बेकल उत्साही, ज
02 जुलाई 2024
काम को खेल में बदलने का रहस्य
...मैं इससे सहमत नहीं। यह संभव है कि काम का ख़ात्मा किया जा सकता है। काम की जगह ढेर सारी नई तरह की गतिविधियाँ ले सकती हैं, अगर वे उपयोगी हों तो। काम के ख़ात्मे के लिए हमें दो तरफ़ से क़दम बढ़ाने
13 अक्तूबर 2024
‘कई चाँद थे सरे-आसमाँ’ को फिर से पढ़ते हुए
शम्सुर्रहमान फ़ारूक़ी के उपन्यास 'कई चाँद थे सरे-आसमाँ' को पहली बार 2019 में पढ़ा। इसके हिंदी तथा अँग्रेज़ी, क्रमशः रूपांतरित तथा अनूदित संस्करणों के पाठ 2024 की तीसरी तिमाही में समाप्त किए। तब से अब