लोग  दूर  जा  रहे  हैं—  
(हर  कोई  हर  किसी  से  दूर)—  
लोग  दूर  जा  रहे  हैं  
और  बढ़  रहा  है  
मरे  आस-पास  का  ‘स्पेस’!  
इस  ‘स्पेस’  का  अनुवाद  
'विस्तार'  नहीं,  'अंतरिक्ष'  करूँगी  मैं,  
क्योंकि  इसमें  मैंने  उड़नतश्तरी  छोड़  रखी  है।  
समय  का  धन्यवाद  
कि  मेरी  घड़ी  बंद  है,  
धन्यवाद  खिड़की  का  
कि  ऐन  उसके  सीखचों  के  पीछे  
गर्भवती  है  चिड़िया!  
जो  भी  जहाँ  है  सबका  धन्यवाद  
कि  इस  समय  मुझमें  सब  हैं,  
सबमें  मैं  हूँ  थोड़ी-थोड़ी!  
भाँय-भाँय  बजाता  है  हारमोनियम  
मेरा  ख़ाली  घर!  
इस  ‘ख़ाली’  समय  में  
बहुत  काम  हैं।  
अभी  मुझे  घर  की  उतरनों  का  
अनुवाद  करना  होगा  
जल  की  भाषा  में,  
फिर  जूठी  प्लेटों  का  
किसी  श्वेत  पुष्प  की  पँखुड़ियों  में  
अनुवाद  करूँगी  मैं  
फिर  थोड़ी  देर  खड़ी  सोचूँगी  
कि  एक  झाग-भरे  सिंक  का  
क्या  मैं  कभी  कर  सकूँगी  
किसी  राग  में  अनुवाद?  
दरअसल,  इस  पूरे  घर  का  
किसी  दूसरी  भाषा  में  
अनुवाद  चाहती  हूँ  मैं  
पर  वह  भाषा  मुझे  मिलेगी  कहाँ  
सिवा  उस  भाषा  के  
जो  मेरे  बच्चे  बोलते  हैं?  
इसमें  ही  हो  जाएगी  शाम,  
ओर  इस  शाम  का  अनुवाद  
इतना  ही  करूँगी  कि  उठूँगी—  
खोल  दूँगी  पर्दे!  
अंतिम  उजास  की  छिटकी  हुई  किर्चियाँ  
पल  भर  में  भर  देंगी  
सारा  का  सारा  स्पेस  
और  फिर  उसका  अनुवाद  
‘अंतरिक्ष’  नहीं,  ‘विस्तार’  करूँगी  मैं—  
केवल  विस्तार!  
                log  door  ja  rahe  hain—  
(har  koi  har  kisi  se  door)—  
log  door  ja  rahe  hain  
aur  baDh  raha  hai  
mare  aas  pas  ka  ‘space’!  
is  ‘space’  ka  anuwad  
wistar  nahin,  antriksh  karungi  main,  
kyonki  ismen  mainne  uDantashtri  chhoD  rakhi  hai  
samay  ka  dhanyawad  
ki  meri  ghaDi  band  hai,  
dhanyawad  khiDki  ka  
ki  ain  uske  sikhchon  ke  pichhe  
garbhawti  hai  chiDiya!  
jo  bhi  jahan  hai  sabka  dhanyawad  
ki  is  samay  mujhmen  sab  hain,  
sabmen  main  hoon  thoDi  thoDi!  
bhanya  bhanya  bajata  hai  harmonium  
mera  khali  ghar!  
is  ‘khali’  samay  mein  
bahut  kaam  hain  
abhi  mujhe  ghar  ki  utarnon  ka  
anuwad  karna  hoga  
jal  ki  bhasha  mein,  
phir  juthi  pleton  ka  
kisi  shwet  pushp  ki  pankhuDiyon  mein  
anuwad  karungi  main  
phir  thoDi  der  khaDi  sochunngi  
ki  ek  jhag  bhare  sink  ka  
kya  main  kabhi  kar  sakungi  
kisi  rag  mein  anuwad?  
darasal,  is  pure  ghar  ka  
kisi  dusri  bhasha  mein  
anuwad  chahti  hoon  main  
par  wo  bhasha  mujhe  milegi  kahan  
siwa  us  bhasha  ke  
jo  mere  bachche  bolte  hain?  
ismen  hi  ho  jayegi  sham,  
or  is  sham  ka  anuwad  
itna  hi  karungi  ki  uthungi—  
khol  dungi  parde!  
antim  ujas  ki  chhitki  hui  kirchiyan  
pal  bhar  mein  bhar  dengi  
sara  ka  sara  space  
aur  phir  uska  anuwad  
‘antriksh’  nahin,  ‘wistar’  karungi  main—  
kewal  wistar!  
log  door  ja  rahe  hain—  
(har  koi  har  kisi  se  door)—  
log  door  ja  rahe  hain  
aur  baDh  raha  hai  
mare  aas  pas  ka  ‘space’!  
is  ‘space’  ka  anuwad  
wistar  nahin,  antriksh  karungi  main,  
kyonki  ismen  mainne  uDantashtri  chhoD  rakhi  hai  
samay  ka  dhanyawad  
ki  meri  ghaDi  band  hai,  
dhanyawad  khiDki  ka  
ki  ain  uske  sikhchon  ke  pichhe  
garbhawti  hai  chiDiya!  
jo  bhi  jahan  hai  sabka  dhanyawad  
ki  is  samay  mujhmen  sab  hain,  
sabmen  main  hoon  thoDi  thoDi!  
bhanya  bhanya  bajata  hai  harmonium  
mera  khali  ghar!  
is  ‘khali’  samay  mein  
bahut  kaam  hain  
abhi  mujhe  ghar  ki  utarnon  ka  
anuwad  karna  hoga  
jal  ki  bhasha  mein,  
phir  juthi  pleton  ka  
kisi  shwet  pushp  ki  pankhuDiyon  mein  
anuwad  karungi  main  
phir  thoDi  der  khaDi  sochunngi  
ki  ek  jhag  bhare  sink  ka  
kya  main  kabhi  kar  sakungi  
kisi  rag  mein  anuwad?  
darasal,  is  pure  ghar  ka  
kisi  dusri  bhasha  mein  
anuwad  chahti  hoon  main  
par  wo  bhasha  mujhe  milegi  kahan  
siwa  us  bhasha  ke  
jo  mere  bachche  bolte  hain?  
ismen  hi  ho  jayegi  sham,  
or  is  sham  ka  anuwad  
itna  hi  karungi  ki  uthungi—  
khol  dungi  parde!  
antim  ujas  ki  chhitki  hui  kirchiyan  
pal  bhar  mein  bhar  dengi  
sara  ka  sara  space  
aur  phir  uska  anuwad  
‘antriksh’  nahin,  ‘wistar’  karungi  main—  
kewal  wistar!  
 
    
 
    
        स्रोत : 
                
                        पुस्तक  : उर्वर प्रदेश (पृष्ठ 189)संपादक  : अन्विता अब्बी रचनाकार  : अनामिका 
                             प्रकाशन  : राजकमल प्रकाशन
                         
                                                संस्करण   : 2010 
                
                
     
    Additional information available 
    Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
    
 
    rare Unpublished content 
    This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.