अनुचिंतन से भरा आत्मध्वंस
शांत, सधा हुआ, दत्तचित्त अवसान
जैसे प्रागैतिहासिक घड़ियों की मियाद से
मिला ली गई हों जीवन के असंभव की लय
एक परित्यक्त प्रकाश-स्तंभ ज्यों
धूप और चाँदनी में झड़ता हो
देवता के पंख टूट जाते हों
पियानो की चाबियाँ खो जाती हों
और तिस पर भी जो बतलाएँ नहीं
कि यह हुआ!
वैसी एक प्रलंबित प्रतीक्षा!
जब मसान में शव भी एक स्वर में
गाते हों अपने मरने का कोरस
तब दम साधे चुप रहना
नहीं सम्मिलित होना समवेत में
वैसे प्रमाद से भरी मृत्यु
मृत्यु के रोमांस से वंचित
वैसा अनुपस्थित जीवन
कि आत्मघात भी जिसकी अवमानना हो
वैसे मरने का हठ
जिसे कहना नहीं बस सहना हो
वैसा मेरे सर्वनाश का स्वप्न!
ओ मेरे ईश्वर,
अंतरिक्ष जैसा यह अंतःकरण तो दिया
इतना मौन भी देना कि मरूँ तो
शब्द न हो!
anuchintan se bhara atmadhwans
shant, sadha hua, dattachitt awsan
jaise pragaitihasik ghaDiyon ki miyad se
mila li gai hon jiwan ke asambhaw ki lai
ek parityakt parkash stambh jyon
dhoop aur chandni mein jhaDta ho
dewta ke pankh toot jate hon
piano ki chabiyan kho jati hon
aur tis par bhi jo batlayen nahin
ki ye hua!
waisi ek prlambit pratiksha!
jab masan mein shau bhi ek swar mein
gate hon apne marne ka koras
tab dam sadhe chup rahna
nahin sammilit hona samwet mein
waise pramad se bhari mirtyu
mirtyu ke romans se wanchit
waisa anupasthit jiwan
ki atmghat bhi jiski awmanana ho
waise marne ka hath
jise kahna nahin bus sahna ho
waisa mere sarwanash ka swapn!
o mere ishwar,
antriksh jaisa ye antःkarn to diya
itna maun bhi dena ki marun to
shabd na ho!
anuchintan se bhara atmadhwans
shant, sadha hua, dattachitt awsan
jaise pragaitihasik ghaDiyon ki miyad se
mila li gai hon jiwan ke asambhaw ki lai
ek parityakt parkash stambh jyon
dhoop aur chandni mein jhaDta ho
dewta ke pankh toot jate hon
piano ki chabiyan kho jati hon
aur tis par bhi jo batlayen nahin
ki ye hua!
waisi ek prlambit pratiksha!
jab masan mein shau bhi ek swar mein
gate hon apne marne ka koras
tab dam sadhe chup rahna
nahin sammilit hona samwet mein
waise pramad se bhari mirtyu
mirtyu ke romans se wanchit
waisa anupasthit jiwan
ki atmghat bhi jiski awmanana ho
waise marne ka hath
jise kahna nahin bus sahna ho
waisa mere sarwanash ka swapn!
o mere ishwar,
antriksh jaisa ye antःkarn to diya
itna maun bhi dena ki marun to
shabd na ho!
स्रोत :
रचनाकार : सुशोभित
प्रकाशन : हिन्दवी के लिए लेखक द्वारा चयनित
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.