कुओं से बाल्टियाँ खींचते-खींचते वे रस्सियों में तब्दील हो गईं
और कपड़ों का पानी निचोड़ते-निचोड़ते पानी के हो गए स्त्रियों के हाथ
मैं गर्म दुपहरों में उन्हें अपनी आँखों पर रख लेता था—
नीम की ठंडी पत्तियों की तरह
पानी में रहते हुए जब गलने लगे उनके हाथ
तो उन्हें चूल्हे जलाने का काम सौंप दिया गया
इसलिए नहीं कि उनकी आत्मा को गर्माहट मिलती रहे
इसलिए कि आग से स्त्रियों की घनिष्टता बनी रहे
और जब उन्हें फूँका जाए
तो वे आसानी से जल जाएँ
मैं जब भी आग देखता हूँ
तब मुझे स्त्रियों के हाथ याद आ जाते हैं—
लपट की तरह झिलमिलाते हुए
उनकी आँखों के नीचे इकट्ठा हो चुकी कालिख से पता चला
कितने सालों से चूल्हे जला रही हैं स्त्रियाँ
स्त्री दुनिया की भट्टी के लिए कोयला है
वह घर भर के लिए बदल गई दाल-चावल और रोटी के गर्म फुलकों में
वह मन के लिए बन गई हरा धनिया
देह के लिए बन गई नमक
और रातों के लिए उसने एकत्र कर लिया—
बहुत सारा सुख और आराम
लंबी यात्राओं में वह अचार की तरह साथ रही
जितनी रोटियाँ उसने बेलीं
उससे समझ आया कि यह दुनिया—
कितनी भूखी थी स्त्रियों की
जितने छौंक कढ़ाइयों में मारे स्त्रियों ने
उससे पता चला कितना नमक चाहिए था पुरुषों को
सूख चुके कुओं से पता चला
कितनी ठंडक है स्त्री की गर्म हथेलियों में
उसने दुनिया की भूख मिटाई और प्यास भी
उसने दुनिया को गर्म रखा और ठंडा भी किया
इसके ठीक उल्टा जो आग और पानी स्त्रियों को मिला अब तक
उसे फूल की तरह स्त्री ने उगाया अपने पेट में
और बेहद वात्सल्य से लौटा दिया दुनिया को!
kuon se baltiyan khinchte khinchte we rassiyon mein tabdil ho gain
aur kapDon ka pani nichoDte nichoDte pani ke ho gaye triyon ke hath
main garm dupahron mein unhen apni ankhon par rakh leta tha—
neem ki thanDi pattiyon ki tarah
pani mein rahte hue jab galne lage unke hath
to unhen chulhe jalane ka kaam saump diya gaya
isliye nahin ki unki atma ko garmahat milti rahe
isliye ki aag se striyon ki ghanishtta bani rahe
aur jab unhen phunka jaye
to we asani se jal jayen
main jab bhi aag dekhta hoon
tab mujhe triyon ke hath yaad aa jate hain—
lapat ki tarah jhilmilate hue
unki ankhon ke niche ikattha ho chuki kalikh se pata chala
kitne salon se chulhe jala rahi hain triyan
istri duniya ki bhatti ke liye koyala hai
wo ghar bhar ke liye badal gai dal chawal aur roti ke garm phulkon mein
wo man ke liye ban gai hara dhaniya
deh ke liye ban gai namak
aur raton ke liye usne ekatr kar liya—
bahut sara sukh aur aram
lambi yatraon mein wo achar ki tarah sath rahi
jitni rotiyan usne belin
usse samajh aaya ki ye duniya—
kitni bhukhi thi triyon ki
jitne chhaunk kaDhaiyon mein mare striyon ne
usse pata chala kitna namak chahiye tha purushon ko
sookh chuke kuon se pata chala
kitni thanDak hai istri ki garm hatheliyon mein
usne duniya ki bhookh mitai aur pyas bhi
usne duniya ko garm rakha aur thanDa bhi kiya
iske theek ulta jo aag aur pani triyon ko mila ab tak
use phool ki tarah tri ne ugaya apne pet mein
aur behad watsaly se lauta diya duniya ko!
kuon se baltiyan khinchte khinchte we rassiyon mein tabdil ho gain
aur kapDon ka pani nichoDte nichoDte pani ke ho gaye triyon ke hath
main garm dupahron mein unhen apni ankhon par rakh leta tha—
neem ki thanDi pattiyon ki tarah
pani mein rahte hue jab galne lage unke hath
to unhen chulhe jalane ka kaam saump diya gaya
isliye nahin ki unki atma ko garmahat milti rahe
isliye ki aag se striyon ki ghanishtta bani rahe
aur jab unhen phunka jaye
to we asani se jal jayen
main jab bhi aag dekhta hoon
tab mujhe triyon ke hath yaad aa jate hain—
lapat ki tarah jhilmilate hue
unki ankhon ke niche ikattha ho chuki kalikh se pata chala
kitne salon se chulhe jala rahi hain triyan
istri duniya ki bhatti ke liye koyala hai
wo ghar bhar ke liye badal gai dal chawal aur roti ke garm phulkon mein
wo man ke liye ban gai hara dhaniya
deh ke liye ban gai namak
aur raton ke liye usne ekatr kar liya—
bahut sara sukh aur aram
lambi yatraon mein wo achar ki tarah sath rahi
jitni rotiyan usne belin
usse samajh aaya ki ye duniya—
kitni bhukhi thi triyon ki
jitne chhaunk kaDhaiyon mein mare striyon ne
usse pata chala kitna namak chahiye tha purushon ko
sookh chuke kuon se pata chala
kitni thanDak hai istri ki garm hatheliyon mein
usne duniya ki bhookh mitai aur pyas bhi
usne duniya ko garm rakha aur thanDa bhi kiya
iske theek ulta jo aag aur pani triyon ko mila ab tak
use phool ki tarah tri ne ugaya apne pet mein
aur behad watsaly se lauta diya duniya ko!
- रचनाकार : नवीन रांगियाल
- प्रकाशन : हिन्दवी के लिए द्वारा चयनित
हिंदी क्षेत्र की भाषाओं-बोलियों का व्यापक शब्दकोश : हिन्दवी डिक्शनरी
‘हिन्दवी डिक्शनरी’ हिंदी और हिंदी क्षेत्र की भाषाओं-बोलियों के शब्दों का व्यापक संग्रह है। इसमें अंगिका, अवधी, कन्नौजी, कुमाउँनी, गढ़वाली, बघेली, बज्जिका, बुंदेली, ब्रज, भोजपुरी, मगही, मैथिली और मालवी शामिल हैं। इस शब्दकोश में शब्दों के विस्तृत अर्थ, पर्यायवाची, विलोम, कहावतें और मुहावरे उपलब्ध हैं।
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
About this sher
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi volutpat porttitor tortor, varius dignissim.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.